ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • [정주행中-굿모닝팝스] 2018년 6월 8첫 방송 복 좋구만
    카테고리 없음 2020. 1. 18. 08:20

    ​ 2020년 영어 공부는 조승연 굿모닝 팝스 또 듣게 정주행하려구!(하나 방송에서 하나하나게월 방송을 듣지 못했기 때문)*정주행 계획:20하나 8년 6월 4일~20하나 9년 4월 30일 방송 분*(20하나 9년 5월 하나일~2020년 한개 달 3일 방송분->daily Study방송 복습문을 적에 추가하면서 이야기 보강 것)​ ​, 팟 캐스트-조승연 굿모닝 팝스(또 듣기)



    ​ GOOD MORNING POPS, June 20186 in the morning/KBS Cool FM Radio


    #굿모닝 팝스#별 하나#낮 KBSCoolFM#Radio#6시#본방 사수#KBS콩#영어 공부#팝송#라디오 ​ ​[오프닝 명언]


    >


    Brevity is the soul of wit.위트의 영혼은 짧았다-셰익스피어- **윗의 영혼은 짧았다-화려한 수식, 길고 복잡한 문장보다는, 거짓 없이 촌철살인 같은 한마디가 강하게 느껴진다.느낌을 아주 짧은 문장으로 표현하는 노하우명대사, 좋은 가사는 적은 단어로 느낌을 표현하는 노하우를 알려주기 때문에 영화와 sound 악에 적힌 문장을 보면 도움이 될 것이다. Simple is the best


    꽃)BEYOND CINEMA영화의 대본에서 영어 표현을 배우는 시간 20하나 8년 6월 영화는# 위대한 쇼멩#뮤지컬 영화. Thegreatestshowman


    The Greatest showman 2017 위대한 쇼맨 ​ ​ 오늘의 장면. 번햄의 쇼비즈니스 스타 1을 fake show라고 비난하는 기자와 사업이 홍보에 되면 좋다고 생각하면서 개의치 않고 있는 번햄.Grab a flyer~ *마케팅 전단 - Flyer*Publicity 홍보, 마케팅, 널리 알려진 It becomes good publicity *바넘의 가치관 ->There's no such thing as bad publicity 무뚝뚝한 유명세는 없다.


    >


    Critic: Tell me, Mr. Barnum 바넘 씨, 이야기 좀 해봅시다."Does it bother you that everything you are selling is a fake? (바나물의 양심 없는 사람과 소견)" 댁이 파는 모든 것이 가짜라는 건 괜찮나요?(댁은 윤리라는게 없어?)


    >


    Barnum: Do these smiles seem fake? 이 웃음sound도 가짜로 보이나요?


    >


    It doesn't matter where they come from 그게 (기쁨) 어디서 과인 온 것이든 상관없어요.The joy is real. 기뻐하는 모습은 시로니까요.즐기면 입장료도 받을 수 있을 것 같아요. 상품이 아니라 감정을 파는 거니까 보러 온 사람들이 행복해지니까 나는 사기꾼이 아니라는 이스토리를 이렇게 쉽게 이스토리하는 이스토리 빨간신 바넘)


    >


    Critic: So you are a *philanthropist? 너는 자선사업가에서도 할 수 있어요? *philanthropist: 인간 자녀를 둔 사람, 박어린이주의자, 자선가 필란트로피스트 [필란트로피스트]


    >


    Barnum: Well, *hyperbole isn't the worst crime 나는 과장을 하고 있지만 그것이 그렇게 대단한 범죄는 아니라고 생각한다. *hyperbole:과장, 과장 법[하이 파ー불리]-'exaggerate'보다 더 심하게 과장한다는 표현. ​(비평가가 사용한 Philanthropist에 대해서 번햄 역시 고급 단어 hyperbole에서 반격.)​ ​ ​[김 1의 표현]It doesn't matter where they come from 그것이 어디서 자신이 있었는지 상관없다.​ ​ ​ 2)POP's TALE​ ​금 1 배우는 곡은 Carly Rae Jepsen의 'Call me maybe'250곡 이상 작곡을 했습니다.하칼리 레이셉슨.- 는칼릴레이셉슨



    금하나의 가사 [너를 똑바로 쳐다보는게 힘들어]It's hard to look right at you. --Hey, I just met you, and this is crazy 헤이, 너를 만났지만 미친 짓(처음 보는 사람에게 번호를 주니까) * "우리 나빠"에서는 호칭이 많은 편이지만(이모, 사장 등), 영어로는 이름을 부르는 문화니까 'Hey'를 많이 써. 흥미를 끌고 싶지만 '나는 너의 이름을 몰라'라는 뜻이 틀린 Hey~ -But here's my number so call me, maybe 요기 내 번호! 전화해, 괜찮다면.*미국의 bubble gum의 정서->13-15세, 연한 사춘기의 감성.동양 하나를 잘라낸 에이커씨가 라이브로 동곡을 부르면서 'powder pop'스타 하나라고 포현했는데, 영국에서는 여자애들이 파우더 팍팍 두드리는 그런 틴에이지 감성의 곡이라 powder라고 사용하면서 지안 나쁘지 않다.그런데 미국에서 문장 뒤에 maybe가 붙으면 거의 현실성이 없다는 냔앙스라고 합니다.미국에서 "I'll call you later, maybe"라고 문장 끝에 "maybe"를 붙여서 스토리하면 대부분 "자신에게 전화할 하나 없어~"라는 뜻을 내포하고 있으니 표준적인 겉치레로 보면 된다. 우리 나쁘지 않아서라도 헤어져 '응. 나쁘지 않을 때 전화할게~' 하고 헤어지고 나쁘지 않아서 전화 안하는 것처럼) -It's hard to look right at you, baby 널 똑바로 쳐다보는 게 힘들어, 베이비(...처음 봤는데, 이제 baby? 원래 상대방에게 깊은 정을 품은 후 사용하는 baby지만, 여주인공이 또 한사람 상상이 나쁘지 않은 아래에서 사귀는 듯한 혼자만의 단계...omg. - But here's my number, so call me maybe 요기 내 번호야.생각나지 않으면 연락해.뮤직비디오를 보면 알겠지만 여주인공이 반한 남성은 게이였다는 반전.패러디 영상 소스가 되는 것도 하나의 Call me maybe. ​ ​ ​ ​ 3)WORD BLOCK PLAY​ ​ 작은 단어 블록이 모여서 큰 우주가 되는 이상한 언어 추리 놀이 시간.#영어어근 #언어추리금 하나의 어근:Bow 활. 휘다, 휘다, 묶다, 인간관계를 묶는다. *Bow 묶다, 활*Husband: (house+bond) 집에 묶이다-> 택을 가진 남자(결혼을 위해 집, 재산이 있어야 했다) *Bonding: (미국인에게 굉장히 중요한 단어) 유대, 인간관계를 만들어 무리를 만든다->댁을 가진 남자(결혼하기 위해 집, 재산이 있어야 했다)*Bonding: (미국인에게 굉장히 중요한 단어) 유대, 인간관계를 만들어 무리를 만든다.관계를 돈독히 하다 - We are bonding right now 우리는 친목을 돈독히 하고 있다*Male-bonding night: 유부남들의 부인의 허락을 받고 하는 파티(주로 부인에 대한 불만, 스포츠 스토리 등을 하면서 논다고 한다)*Atomic bond: (화학) 두 원자가 당기는 힘. *Band of Brothers / father-son bonding 등 미국에서 굉장히 중요한 활동으로 봄.-We gonna do some father - son bonding ᄏᄏ 승연 작가 음악 어쩌나 ᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏᄏ


    ​ ​#굿모닝 팝스 정규 주행#별 1오전 6시#조승연 굿모닝 팝스#외국어 공부. 영어 공부 추천#라디오 방송#어학 학습#별 1학습#라디오의 공부. 영어는 팝송의 가사#영화 대사#어근 공부 중에 1리 공부. 영어 교재 추천#팝송 추천#팝송의 가사의 공부 ​


    댓글

Designed by Tistory.